TEXTE : L’engagement selon Goethe

“Tant que nous ne nous engageons pas, le doute règne, la possibilité de se rétracter demeure et l’inefficacité prévaut toujours.

En ce qui concerne tous les actes d’initiatives et de créativité, il est une vérité élémentaire dont l’ignorance a des incidences innombrables et fait avorter des projets splendides.

Dès le moment où l’on s’engage pleinement, la providence se met également en marche. Pour nous aider, se mettent en œuvre toutes sortes de choses qui sinon n’auraient jamais eu lieu.

Tout un enchaînement d’évènements, de situations et de décisions crée en notre faveur toutes sortes d’incidents imprévus, des rencontres et des aides matérielles que nous n’aurions jamais rêvé de rencontrer sur notre chemin…

Tout ce que vous avez toujours voulu faire ou rêvé de faire, entreprenez-le.

L’audace renferme en soi génie, pouvoir et magie. “

Attribué à Goethe / en réalité de W.H. Murray*.

(Envoyé par Anne S.)


*Remerciements à Joanna qui nous a permis de réattribuer ce texte à son véritable auteur : W. H. Murray, un explorateur et écrivain écossais. La confusion viendrait, semble-t-il d’une traduction (très) libre d’un passage de Faust, faite par John Anster en 1951. La puissance d’internet a fait le reste ... Au passage, pour les puristes de l’opéra, je n’ai pas réussi à identifier de quelle version de Faust il s’agit, car aucune correspondance pour 1835. 


THE SCOTTISH HIMALAYAN EXPEDITION.
1951 1st edition By Murray, W.H.
From the “The Scottish Himalayan Expedition, 1951”, W.H. Murray
“One of the greatest quotes in a mountaineering book comes from Murray’s Scottish Himalayan Expedition.
A quotation by Murray is widely misattributed to Johann Wolfgang von Goethe. The following passage occurs near the beginning of Murray’sThe Scottish Himalayan Expedition (1951):
… but when I said that nothing had been done I erred in one important matter. We had definitely committed ourselves and were halfway out of our ruts. We had put down our passage money booked a sailing to Bombay. This may sound too simple, but is great in consequence. Until one is committed, there is hesitancy, the chance to draw back, always ineffectiveness. Concerning all acts of initiative (and creation), there is one elementary truth the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: that the moment one definitely commits oneself, then providence moves too. A whole stream of events issues from the decision, raising in one’s favor all manner of unforeseen incidents, meetings and material assistance, which no man could have dreamt would have come his way. I learned a deep respect for one of Goethe’s couplets:
Whatever you can do or dream you can, begin it.
Boldness has genius, power and magic in it!
The ‘Goethe couplet’ referred to here is from an extremely loose translation of Faust lines 214-30 (written in 1835) made by John Anster in 1951.”

8 commentaires:

  1. J'ai expérimenté toute ma vie cet état d'esprit.
    L'engagement et surtout le respect de l'engagement auprés des autres, auprès de moi-même.Il m'a permis l'accomplissement de nombreux projets pour certains audacieux et je suis prêt à recommencer encore et encore.

    RépondreSupprimer
  2. Ce texte de Goethe est merveilleux. Je l'ai affiché dans ma salle d'attente. En connaissez-vous les références. J'aimerais le lire en version originale.
    Merci bcp
    Guillaume

    RépondreSupprimer
  3. Petite précision ce texte est extrait de : « L’expédition écossaise dans l’Himalaya, 1951 », W.H. Murray.( 1913 - 1996 )

    Il cite une phrase de Goethe comme j'en parle là: http://www.moodstep.com/christian-bourit/

    RépondreSupprimer
  4. pardon mais j'ai un peu de mal a comprendre...un texte de 1951 traduit "librement" par un certain John Anster en 1835

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
    2. merci d’avoir repéré ces coquilles de dates dans le texte.
      les dates avaient été inversées.
      Anster = 1951

      Supprimer
  5. Merci pour ce texte qui exprime à lui seul tout un état d'esprit. Je me permets de la partager sur notre blog "On se remet à flow". Merci encore aux Pissenlits Généreux, toujours en quête d'informations enrichissantes et positives.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Avec plaisir Alexia. Cela m’a permit de découvrir votre blog qui contient de belles pépites de beautés du coeur ;o) belle journée,

      Supprimer

Bienveillance et respect de la Charte du blog. Merci.